KAYAN ETHNIC CULTURAL

//ANALYSIS OF TRADITIONAL LIFE //

KAYAN LAHTA(ကယန်းလထာ)

Kayan Love Amidst the Mountains

Thi is an image that highlights the beauty of the traditional attire and the love of the Kayan Lahta ethnic people.An ethnic couple can be seen, and their eyes express the deep love and understanding they have for each other. The man gently has his arm around the woman's shoulder, and the way they hold hands shows their strong bond.

In the background, the dusk view of a small village nestled between the mountains brings the photo's beauty to life. Their traditional outfits are based on white and red, and are simple yet graceful. Especially, the traditional necklaces worn by the woman and the small red flowers adorning her hair reflect the cultural beauty of Kayan women.

This image proudly celebrates the charming traditions and love of the Kayan Lahta people. Overall, this picture is a beautiful work of art that combines cultural heritage with pure, sincere love.

တောင်တန်းများကြားက ကယန်းတို့ရဲ့အချစ်

ကယန်းလထာ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးတို့၏ ရိုးရာဝတ်စုံအလှနှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ပေါ်လွင်စေသော ပုံရိပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ သူတို့၏ မျက်ဝန်းများက တစ်ဦးအပေါ်တစ်ဦးထားရှိသော နက်ရှိုင်းသည့် အချစ်နှင့် နားလည်မှုကို ဖော်ပြနေသည်။ အမျိုးသားက အမျိုးသမီး၏ ပခုံးကို ကြင်နာစွာဖက်ထားပြီး လက်ချင်းယှက်နွယ်ထားပုံက သူတို့၏ ခိုင်မာသော သံယောဇဉ်ကို ပြသနေသည်။

နောက်ခံတွင် တောင်တန်းများကြားရှိ ရွာကလေး၏ ဆည်းဆာချိန်မြင်ကွင်းက ဓာတ်ပုံ၏ အလှကို ပိုမို၍ အသက်ဝင်စေသည်။ သူတို့၏ ရိုးရာဝတ်စုံများသည် အဖြူရောင်နှင့် အနီရောင်ကို အခြေခံထားပြီး ရိုးရှင်းသော်လည်း ကျက်သရေရှိလှသည်။ အထူးသဖြင့် အမျိုးသမီးဝတ်ဆင်ထားသော ရိုးရာလည်ဆွဲများနှင့် ခေါင်းတွင် ပန်ဆင်ထားသော အနီရောင်ပန်းပွင့်လေးများက ကယန်းအမျိုးသမီးတို့၏ ယဉ်ကျေးမှုအလှကို ထင်ဟပ်စေသည်။

ဤပုံသည် ကယန်းလထာတိုင်းရင်းသားတို့၏ ချစ်စရာကောင်းသော ဓလေ့နှင့် အချစ်ကို ဂုဏ်ယူစွာဖော်ကျူးထားခြင်းဖြစ်ကြောင်း သိသာစေသည်။ ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုအမွေအနှစ်နှင့် ဖြူစင်သန့်ရှင်းသော မေတ္တာတရားတို့ ပေါင်းစပ်ထားသည့် လှပသော အနုပညာလက်ရာတစ်ခု ဖြစ်သည်။

KAYAN KANGAN(ကယန်းကငန်)

Kayan Kangan

Kayan Kangan The "Kangan" is one of the four subgroups of the Kayan ethnic group.The name "Kangan" means "people who live on the flat land."It is a traditional name that has been used by the Kayan people since ancient times.They are also commonly known as "Yinbaw."The Shan people referred to the Kangan as "Yambaw" because the Kangan traditionally wore silver rings around their necks, which led to the name Yinbaw being popularized. Kangan people typically wear black clothing, and the women are known for wearing silver rings around their necks.

ကယန်းကငန်

ကယန်းကငန် "ကငန်"ဟာကယန်းမျိုးနွယ်စု လေးနွယ်ထဲက တစ်နွယ်ဖြစ်ပါတယ်။ "ကငန်"ဆိုတဲ့နာမည်ဟာ "မြေပြန့်မှာနေတဲ့လူ"လို့အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။ ဒါဟာရှေးယခင်ကတည်းက ကယန်းမျိုးနွယ်စုတွေကနေ ခေါ်ဆိုလာကြတဲ့နာမည်ဖြစ်ပါတယ်။ "ယင်းဘော်"လို့လည်းလူသိများပါတယ်။ ကငန် တွေဟာ ငွေကိုလည်ပင်းမှာဆွဲထားခြင်းကြောင့် ရှမ်းတွေဟာ "ယမ်းဘော်" ဟုခေါ်ဆိုခဲ့ကြ​ရာကနေ ယင်းဘော်ဆိုတဲ့နာမည်နာမ ဖြစ်ပေါ်လာတာဖြစ်ပါတယ်။ ကငန်တွေဟာ အများအားဖြင့် အမည်းရောင်ကိုဝတ်ဆင်ကြပြီး အမျိုး​သမီးတွေဟာ လည်ပင်းမှာငွေကိုဆွဲထားလေ့ရှိကြပါတယ်။

KAYAN KADOT(ကယန်းကဒေါ့)

Kayankadot

The Gheko ethnic group, also known as Kayankado, is a subgroup of the highland Karen. They live in the mountainous regions of Yamethin and Taungoo Districts. According to the 1983 census, their population was around 9,500. Most Gheko people reside in the towns of Loikaw, Demoso, and Hpruso within Kayah State. Their prominent traditional festivals include the hill field burning festival, rice planting festival, harvest festival, and the Kadeekhu (first harvest rice eating) festival.

ကယန်းကဒေါ့

ဂေခိုလူမျိုး သို့မဟုတ် ကယန်းကဒေါ့ သည် တောင်ပေါ်ကရင်အနွယ်ဝင် ဖြစ်သည်။ ရမည်းသင်းနှင့်တောင်ငူခရိုင် တောင်တန်းများတွင် နေထိုင်ကြသည်။ လူဦးရေ မှာ ၁၉၈၃ ခုနှစ် စာရင်းများအရ ၉၅၀ဝ ဖြစ်သည်။ ဂေခိုလူမျိုးများသည် ကယားပြည်နယ် အတွင်းရှိ လွိုင်ကော်၊ ဒီးမောဆို၊ နှင့် ဖားဆောင်းမြို့နယ်များတွင် အများဆုံး နေထိုင်ကြသည်။ ဂေခိုလူမျိုးများ၏ ထင်ရှားသော ပွဲတော်များမှာ တောင်ယာ မီးရှို့ပွဲ၊ စပါးပျိုးကြဲပွဲ၊ ကောက်ရိတ်သိမ်းပွဲနှင့် ကယ်ဒီးခူး (ခေါ်) စပါးဦး စားပွဲ တို့ ဖြစ်သည်။

KAYAN KAKAUNG(ကယန်းကခေါင်း)

Kayan Heritage // Harmony

This beautiful image captures an intimate moment between a Kayan couple, showcasing their rich cultural heritage. The woman is adorned in the iconic traditional attire of her people, most notably the gleaming brass coils around her neck and legs, complemented by a colorful headpiece and woven garments. The man, dressed in a traditional striped shirt, holds a handmade guitar-like instrument while looking lovingly at his partner. She, in turn, holds a traditional bamboo instrument and gazes back at him with affection. Set against a natural, rustic backdrop, the photograph beautifully blends themes of love, music, and the enduring traditions of the Kayan (also known as Padaung) people. The Burmese text at the top, "ကယန်းကာခေါင်း" (Kayan Ka Khaung), can be translated as "Kayan Love Song" or "Kayan Melody," perfectly suiting the romantic and musical atmosphere of the scene.

ကယန်းတိုရဲ့ အချစ်သံစဉ်

ဤလှပသောဓာတ်ပုံသည် ကယန်းလူမျိုးတို၏ ကြွယ်ဝသော ယဉ်ကျေးမှုအမွေအနှစ်ကို ဖော်ပြနေသည့် ကယန်း(ပဒေါင်)စုံတွဲတစ်တွဲ၏ ချစ်ခင်ဖွယ်ရာအခိုက်အတန့်ကို ဖမ်းယူပြသထားသည်။ အမျိုးသမီးသည် သူ၏လူမျိုး၏ အထင်ကရ ရိုးရာဝတ်စုံဖြစ်သော လည်ပင်းနှင့် ခြေထောက်တိုတွင် ဝတ်ဆင်ထားသည့် တောက်ပသော ကြေးကွင်းများ၊ အရောင်အသွေးစုံလင်သော ခေါင်းပေါင်းနှင့် လက်ယက်ထည်အဝတ်အစားများဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားသည်။ ရိုးရာအစင်းကြောင်းပါ ရှပ်အင်္ကျီကို ဝတ်ဆင်ထားသည့် အမျိုးသားမှာ လက်ဖြစ်ဂီတာနှင့်တူသော တူရိယာတစ်မျိုးကို ကိုင်ဆောင်ကာ သူ၏ချစ်သူကို မြတ်နိုးစွာ ကြည့်နေသည်။ အမျိုးသမီးကလည်း ရိုးရာဝါးတူရိယာတစ်မျိုးကို ကိုင်ကာ သူ့ကို ချစ်ခင်စွာ ပြန်လည်ကြည့်ရှုနေသည်။ သဘာဝကျကျ တောတောင်ရှုခင်းကို နောက်ခံထား၍ ဤဓာတ်ပုံသည် အချစ်၊ ဂီတနှင့် ကယန်းလူမျိုးတို၏ ခိုင်မာသော ရိုးရာဓလေ့တိုကို လှပစွာ ပေါင်းစပ်ဖော်ပြထားသည်။ ဓာတ်ပုံထိပ်ရှိ "ကယန်းကာခေါင်း" ဟူသောစာသားသည် "ကယန်းအချစ်သီချင်း" သိုမဟုတ် "ကယန်းတေးသံ" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး ဤမြင်ကွင်း၏ ရင်ခုန်ဖွယ်ရာနှင့် ဂီတအငွေ့အသက်တိုနှင့် အလွန်လိုက်ဖက်ညီပါသည်။